РУССКО-УЗБЕКСКО-АНГЛИЙСКИЙ ЮРИДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ |
Просмотров: 2878 | 30-11-2011, 15:03 | Коментариев: 0 | Категория: Новости | |||||
|
|||||
далее |
РУСЧА-ЎЗБЕКЧА ЛУҒАТ |
Просмотров: 26043 | 30-11-2011, 12:17 | Коментариев: 0 | Категория: Новости | |||||
|
|||||
далее |
“Русско-узбекский словарь” |
Просмотров: 2785 | 3-12-2013, 12:06 | Коментариев: 0 | Категория: Новости | |||||
В разные годы в Узбекистане было издано много двухтомных словарей разного объёма, характера и назначения. Среди них в своё время особенно отличался своим совершенством изданный в 1983–1984 годах двухтомный “Русско-узбекский словарь”. Он внёс огромный вклад в дело изучения русского языка в нашей стране в широком масштабе и развитию переводческого дела. Прошло 30 лет с тех пор, и в настоящее время этот двухтомник стал дефицитным изданием. В истории Узбекистана произошло событие мирового значения – он стал независимым государством. В связи с этим двухтомный “Русско-узбекский словарь” перестал полностью удовлетворять социально-политические требования и стремительно развивающиеся жизненные потребности общества. За эти годы было внедрено много новшеств и изменений в науку и технику, на производство, в культуру и искусство, обогащая тем самым языки новыми словами и терминами, что, в свою очередь, находило своего незамедлительного отражения на языках народов мира, в том числе на узбекском и русском языках. Учитывая создавшееся обстоятельство, Государственное научное издательство “Ўзбекистон миллий энциклопедияси” совместно с институтом языка и литературы имени Алишера Навои АН Узбекистана выпустило новое переработанное и дополненное издание “Русско-узбекского словаря” в двух томах. Данное издание, состоящее из 324,05 учётно-печатных листов, напечатано в типографии издательско-полиграфического творческого дома “Ўқитувчи” Агентства по печати и информации Узбекистана тиражом 5 000 единиц и поступило на продажу. Как отмечено в “Предисловии” I тома, опираясь на самые последние источники, в словаре даны объективные, нейтральные толкования отдельным словам, в частности общественно-политическим, религиозно-философ¬ским, историческим, экономическим терминам, односторонне, необъективно истолкованным в советское время с точки зрения требований тогдашнего строя, советской идеологии; в связи с необходимостью «чистки» словаря от слов и иллюстративных материалов, отражающих советскую идеологию (ибо деидеологизация словаря была одной из основных целей данного издания), из существующего словаря исключено множество слов и иллюстративных материалов; вместо них внесены в новый словарь языковые единицы, появившиеся в последние годы и называющие новые понятия в общественно-политической, экономической и культурной сферах, фиксированные в русских словарях последних лет; также обогащены новыми значениями существующие слова и термины; ряд русских и интернациональных слов неуместно употреблялись в современном узбекском языке несмотря на наличие своих адекватных вариантов на родном языке; такие слова и термины исходя из требований языковой политики нашего государства и языковой практики заменены издавна существую¬щими в узбекском языке языковыми единицами. Исходя из современной практики правописания, были внесены изменения в орфографию отдельных слов. В общем, в новом издании были осуществлены следующие количественные изменения: свыше 8 800 словарных статей предыдущего издания (некоторые устаревшие слова, названия лиц обоего пола, относящиеся к определенному народу, народности и нации; существительные женского рода, образованные от названий лиц мужского пола; глаголы несовершенного вида и т.п.) не включено в новый словарь как отдельная словарная статья; 1 330 иллюстративных материалов также исключено из нового издания. Вместо этого в новое издание включено 3 460 словарных статей и свыше 4 000 иллюстративных материалов. Кроме этого фиксировано 1 060 новых значений существующих слов, к 1 070 словам дано новое толкование, около 7 000 словарных статей серьёзно отредактировано; иллюстративный материал также намного обогащен: вместо 92 516 в предыдущем издании дано 95 270 иллюстративного материала в новом словаре. Итак, в новом двухтомном «Русско-узбекском словаре» дано всего 59 140 слов (соответственно в I томе 31 146, а во II томе 27 994 слов). Составитель и ответственный редактор словаря – А.П. Мадвалиев. Словарь адресован широкому кругу читателей, и в первую очередь, изучающих русский язык. Он явится также необходимым пособием для переводчиков и редакторов издательств, сотрудников печати, радио и телевидения. |
|||||
далее |
Узбекистан: Природа, Население, Экономика |
Просмотров: 1456 | 13-12-2011, 11:57 | Коментариев: 0 | Категория: Новости | |||||
|
|||||
далее |
“Axloqiy Muhsiniy” (“Нравы благовоспитанных”) |
Просмотров: 1302 | 29-04-2010, 22:38 | Коментариев: 0 | Категория: Новости | |
Это сочинение – крупнейший труд средневековья, в 40 главах которого интерпретируются различные вопросы этики, основы морали, приводятся нравоучительные истории из жизни правитилей и мыслителей древнего Востока. Кроме увлекательного содержания, книга является уникальным образцом художественного оформления рукописи XV в., исполненным мастером миниатюрной живописи Камалиддином Бехзадом (1455-1537 г.г.). Текст переписан талантливым каллиграфом Мир Али Хирави (ум. В 1556 г). Издание дополняет перевод этого произведения с персидского языка на узбекский и факсимиле рукописи 1501 года. |
|
далее |
Энциклопедия "Ташкент" |
Просмотров: 2225 | 29-04-2010, 22:33 | Коментариев: 0 | Категория: Новости | |
Энциклопедия “Ташкент” – универсальное справочное издание, в котором отражены различные исторические периоды одного из древнейших центров исламской культуры, столицы современной Республики Узбекистан, возраст которой насчитывает сегодня 2200 лет. В издании около 2500 тысяч статей, содержащих разнообразные сведения о Ташкенте: это многовековая история города с сохранившимися памятниками археологии и архитектуры, это эпохальные пласты самобытной восточной культуры, сведения об административной древней (махалля) и современной структуре, о светских и религиозных традициях и.т.д Большой цикл биографических статей посвящен тем, чья жизнь и деятельность тесно связаны с Ташкентом, чьи имена увековечены в названиях улиц и площадей, памятниках и мемориальных досках. Широко отражено современное состояние города, который с годами хорошеет. Издание красочно иллюстрировано, сопровождено картами и схемами. |
|
далее |
План мероприятий научно государственного издательства " O'zbekiston milliy ensiklopediyasi" в честь 2013 го года названного годом гармонично развитого поколения
Уважаемый гость, если вы хотите заказать книги из нашего каталога то вы можите написать нам об этом заполнив следующую форму
|
||||||
---|---|---|---|---|---|---|
Пн | Вт | Ср | Чт | Пт | Сб | Вс |
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Мише Ге примет участие в турнире Cup of China
7-9 ноября текущего года представитель сборной Узбекистана по фигурному катанию Миша Ге станет участником турнира серии Гран-при Cup of China, который будет проходить в Шанхае ...
Эффективность, надежность, безопасность
Во Дворце «Туркистон» 6 ноября состоялось торжественное мероприятие, посвященное 20-летию Государственно-акционерной железнодорожной компании «Узбекистон темир йуллари».
Страховая защита экспортеров
Практический семинар на тему «Роль страхования экспортных контрактов в Республике Узбекистан. Изменения и дополнения, внесенные в постановление Кабинета Министров от 21 апреля 1998 года «О ...
История родного края
Для 50 воспитанников домов «Мехрибонлик» города Ташкента была организована экскурсия по известным архитектурным памятникам Самарканда, сообщает пресс-служба НК ...
Экодвижение готовится к республиканской конференции
В эти дни в регионах республики проходят конференции территориальных отделений Экологического движения Узбекистана. В результате голосования на республиканскую конференцию Экодвижения на ...
Новости были предоставлены информационным агенством «Жахон»